DictionaryForumContacts

 iryna.ma

link 18.03.2008 12:03 
Subject: срочно: will be held in your name
помогите перевести will be held in your name в данном фрагменте договора:

The Other Laboratory must agree in writing, in advance of your shipment of such Picture Property to the Other Laboratory, that (x) such Picture Property will be held in your name and returned to you promptly upon completion of manufacture of the required film or video materials by the Other Laboratory....

Другая лаборатория должна письменно подтвердить, до транспортировки Собственности кинокартины в Другую лабораторию, что (x) Собственность кинокартины WILL BE HELD IN YOUR NAME и будет возвращена незамедлительно по завершении производства Другой лабораторией требуемых пленочных или видеоматериалов....

спасибо большое!!

 foxtrot

link 18.03.2008 12:13 
оч. имхо:
Другая лаборатория должна заблаговременно, до отправки Объекта кинематографического искусства в Другую лабораторию, предоставить письменное согласие о том, что (x) содержание Объекта кинематографического искусства будет осуществляться от вашего имени и будет незамедлительно возвращена Вам по завершении работы Другой лабораторией по подготовке кинематографической пленки или видеоматериалов.

 iryna.ma

link 18.03.2008 12:59 
спасибо, выручили! особенно с переводом Picture Property = Объект кинематографического искусства!!

 FlyingV

link 18.03.2008 13:03 
очень-очень имхо
возможно, этот текст о временной передаче лаборатории ограниченных прав на кинематографическое произведение, для того, чтобы лаборатория могла на законном основании производить какие-то работы (тиражирование?).Лаборатория должна подтвердить, что Вы являетесь правообладателем и передаете ей временно права на какие-то работы над произведением на срок проведения этих работ (для этого она может запросить у Вас авторский договор). После окончания работ лаборатория никаких прав не имеет.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL