Subject: Уходя гасите свет Пожалуйста, помогите перевести, найти, подходящую корректную фразу. Необходимо, что бы люди после окончания совещаний не забывали выключать свет в конференц.комнатах.Есть такое напоминание в английском языке? Заранее спасибо, |
Please turn out the lights as you leave! |
|
link 13.03.2008 8:06 |
иногда они даже забывают включить)) а, если табличка не будет угрожать их здоровью (правда) никто выключать не будет, никто. передайте эту функцию уборщицам... |
Switch off the light when you leave the room |
А кто должен выключать? Председательствующий? Все участники совещания? Ключник? Уборщица? Такая табличка выглядит несколько странно. Обычно имеется ответсвенный организатор, который все это и должен делать по штату. |
|
link 13.03.2008 9:40 |
все участники и те, - рангом выше посмотрят на эту табличку раз 100, потом забудут, точно, никто даже и не вспомнит, даже если назначить ответственного глашатая, который будет стоять за дверью с напоминанием: выкл/вкл. |
|
link 13.03.2008 9:43 |
With the lights out, it's less dangerous. Here we are now, entertain us. I feel stupid and contagious. Here we are now, entertain us. A mulatto, An albino, A mosquito, My libido. |
Please install a movement sensor to save tropical rainforests :) |
|
link 13.03.2008 9:57 |
тогда нужна будет табличка: "Закройте дверь и подождите" ))) |
You need to be logged in to post in the forum |