DictionaryForumContacts

 zheks

link 11.03.2008 11:15 
Subject: норвежский.....HELP!
подскажите, плз, как бы вы перевели вот это:

Feil Thyristorapparat
Advarse Thyristorapparat
Motor Temperatur Advarse
Motor Temperatur Utkobling
Motor Kullbørster
Beskytteisesbryter
Skaptemperatur

я даже понять не могу про какое устройство тут говориться (контекста нет, только эти слова, очень горит, надеюсь на помощь)

СПАСИБО

 Ch@ika

link 11.03.2008 12:16 
http://www.norway.no/fagprat/default.asp?kategori=2 вот здесь вот посм, может чем поможет. удачи! ;)

 SemperDolens

link 11.03.2008 12:23 

 Янко из Врощениц

link 11.03.2008 12:32 
Все сугубо ИМХО (норвежский - не профильный):

Advarse thyristorapparat = тиристорное устройство предупредительной сигнализации

Motor temperatur advarse = сигнализация по температуре двигателя

Motor temperatur utkobling = выход для сигнализации по температуре

Motor kullboerster = щетки электродвигателя (???)

Beskyttelsesbryter = защитное реле (размыкатель?)

Skaptemperatur = температура в шкафу

Feil thyristorapparat = тиристорное устройство аварийной сигнализации

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo