Subject: subject to contract Помогите понять смысл:Это из Terms & Conditions: All details in this website and content are subject to contract (missives in Scotland). не совсем понятно, при чем здесь контракт... |
...подлежат оформлению в виде договора (договором) |
..... должны использоваться в соответсвии с договором |
Не менее 100 документов попадалось под названием "Term Sheet", "Terms and Conditions", etc. "subject to contract". Юристы разъяснили, что это именно так, как я предложил. Т.е. стороны сначала обсуждают и согласуют основные условия договора (и этот процесс может быть длительным), а затем заключается сам договор, после чего эти условия становятся юридически действительными. В другом предложенном ответе несколько смещен акцент. |
Против юристов не поспоришь, НО....как же это получается...вся информация, приведенная на данном сайте, подлежит оформлению в виде договора???? Естественно, мы не знаем контекста, но давайте предположим, что речь идет...о мультитране, например, т.е. я захожу на мультитран и всю информацию необходимо оформить в виде договора??? Я не могу представить реальную ситуацию...логичнее, что ее можно использоваться только в соответствии с условиями договора (т.е. положения о конфиденциальности, распространение, передача третьим лицам, использование и т.д.). |
я насчет сайта не учел. Возможно, Вы правы. |
You need to be logged in to post in the forum |