Subject: коней на переправе не меняют Доброе утро всем!Подсткажите, есть ли английский аналог поговорки "Коней на переправе не меняют"? |
Don't swap horses in mid-stream. |
don't change horses in midstream don't swap horses while crossing the river |
Спасибо большое! А еще американец в ответ на эту фразу сказал: "Don't put a silver saddle on that horse!" Это какая-то идиома или надо дословно понимать? |
Поюморил он, имхо: мол, не надевайте серебряное седло на ту лошадь, которая is to be swopped. Американские правила седловки |
Never, never change a lover In the middle of the night... (c) Boney-M |
10-4: это из какой именно песни? |
Песня называется: "Never change lovers in the middle of the night" (забой!!!) скачать: http://www.best-songs.net/ |
спасибо. зайду на zaycev.net , если их еще не прикрыли :( |
Гм. А Иван-таки жжот, да-с. ))) |
Если кому нужна прямая ссылка: http://dl.zaycev.net/80d58e36bfac01a037c787129585e75c/1202/120282/boney_m_-_never_change_lovers_in_the_middle_of_the_night.mp3 |
Swap horses or drawn может, drown? |
You need to be logged in to post in the forum |