Subject: несколько вопросов geol. 1. Перевод земельного отвода в земли промышленного назначения. (контекст: покупается участок земли, этот участок переводится в земли промышленного назначения, где затем будет построен завод)2. Приобретение карьерной техники и подготовка карьерного поля. (непонятно что за карьерное поле- Quarry field/site что-ли?) 3. Проведение проектно-изыскательских работ на промышленной площадке цементного завода. (собственно перед постройкой самого завода будут проведены эти работы) Непонятно как перевести. |
А при чем тут "геология"? |
Ну а к чему отнести? Все же на месторождении делаться будет |
*непонятно что за карьерное поле- Quarry field/site что-ли?* точно так: open-pit field карьерное поле quarry field, open cast take карьерное поле |
Когда речь идет о каменном карьере (т.н. карьнр по добыче строительных материалов), принято использовать термин quarry. Подготовка карьерного поля- site development |
You need to be logged in to post in the forum |