DictionaryForumContacts

 лелик000

link 3.03.2008 10:41 
Subject: конец бурения
Пожалуйста, помогите перевести.

в таблице - начало бурения-spud in-:?:
а конец бурения-?????????????

Заранее спасибо

 10-4

link 3.03.2008 11:01 
Как ни странно, но для осмысленного перевода "конца бурения" потребуется перечень предшествующих и последующих работ, а также участие в этих работах буровой установки.

 лелик000

link 3.03.2008 11:33 
ну это - эксплуатационная карточка

а может быть начало бурения- drilling commencement date-:?:
а конец бурения- drilling completion date

 foxtrot

link 3.03.2008 11:48 
drilling completion date - должно сгодиться:)

 10-4

link 3.03.2008 11:53 
Вот тут и засада -- входит completion в ваше "бурение" или нет. А обсадка? А тампонаж? А перфорация?
Если с началом бурения все ясно, то с концом бурения может быть много вариантов.

 Val61

link 3.03.2008 12:52 
completion здесь и впрямь словцо стремное, лучше воздержаться. А то, о чем спрашивает аскер, по-английски называется end-of-well date.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo