Subject: "staggering proportions" (общ.лекс.) Помогите пож-ста с переводом (заглавным выделены проблемные места):"China is IN THE MIDDLE OF A BOOM OF STAGGERING PROPORTIONS and nowhere is this more palpable than in Shanghai - China's largest and most dynamic city, ITS DESIGNATED MODERN, NO...POSTMODERN....BEYOND MODERN SHOWPIECE." Мой вариант забраковали - "Китай НАХОДИТСЯ НА ПИКЕ СВОЕГО ФОРМИРОВАНИЯ ..(тут вроде всё ок)... город, КОТОРЫЙ ПО ИСТИНЕ ЯВЛЯЕТСЯ ОБРАЗЦОМ СОВРЕМЕННОСТИ... НЕТ, скорее даже более того- это город будущего." -Заранее спасибо |
Китай находится на пике бума ошеломляюще невероятных размеров. Причем, нигде это не проявляется так ярко, как в Шанхае - крупнейшем и самом динамичном городе Китая, в этом образце модернизма, нет... постмодернизма... нет, находящегося за гранями модернизма городе. |
Дык было уже про эти пропорции, типа из путеводителя по Шанхаю: http://www.multitran.ru/c/m/a=ForumReplies&MessNum=141308&l1=1&l2=2 заочники захватили форум :) |
Ага, что-то уровень совсем, мягко говоря... |
Лан, не умничайте :) Пасибо за ответ и ссылку. |
You need to be logged in to post in the forum |