Subject: измерения посадки Dear forum,How do I translate 'посадка' in 'технические измерения допуска и посадки' Thanks in advance, |
"fit" or "fit clearance" |
"fit and clearances" |
может ли посадка иметь значение уровня, т.е. измерение уровня, в таком случае - level measure |
Какая штука интересная! Не поделитесь? :-) |
а разве уже не поделился? |
Я имела в виду, где эту вещь целиком можно взять? |
Как обычно, в библиотеке. конечно не интернет, зато классно! |
Благодарю за промпт! :-) |
You need to be logged in to post in the forum |