DictionaryForumContacts

 Successful_Lady

link 29.02.2008 14:55 
Subject: помолчать
Пожалуйста, помогите перевести.

Выражение встречается в следующем контексте:
Людям, которые любят и понимают друг друга есть о чём поговорить и есть о чём помолчать

Заранее спасибо

 Aiduza

link 29.02.2008 15:03 
посмотрите знаменитый эпизод в ресторане из фильма Pulp Fiction.

 Successful_Lady

link 29.02.2008 15:25 
Я не знаю, где смотреть и о каком эпизоде идёт речь

 sledopyt

link 29.02.2008 16:09 
here's a part of this dialog:

MIA
Don't you hate that?

VINCENT
What?

MIA
Uncomfortable silences. Why do we
feel it's necessary to yak about
bullshit in order to be
comfortable?

VINCENT
I don't know.

MIA
That's when you know you found
somebody special. When you can
just shut the fuck up for a minute,
and comfortably share silence.

VINCENT
I don't think we're there yet. But
don't feel bad, we just met each
other.

 langkawi2006

link 29.02.2008 17:19 
(шёпотом и даже чуть привстав с кресла) Фига-а-асе... Aiduza, sledopyt, а вы это... наизусть, что ли... фильм-то? В жизни бы не догнала, хоть аж два разА смотрела... :-)))

 sledopyt

link 29.02.2008 18:09 
langkawi2006, это раза после пятого приходит ...

 langkawi2006

link 29.02.2008 18:30 
Вона как... :-)))

 Aiduza

link 29.02.2008 18:46 
sledopyt: bravo!

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo