Subject: По глубине участок недр ограничивается урезом реки. geol. По глубине участок недр ограничивается урезом реки. Собственно, как перевести?
|
very imho: The prospect is confined downwards by the river bank line |
Здесь под "урезом реки, урезом воды" имеется в виду уровень воды в реке (обычно в меженный период). Заметим также, что хоть и пишется об "участке", но подразумевается трехмерный блок. The license block's lower boundary refers to/coincides with (mean) water level |
А вот тоже самое, но с небольшой добавкой: По глубине участок недр ограничивается урезом реки Большая Лаба с абсолютной отметкой 848м.. что за абсолютная отметка? Уровень воды над уровнем моря, что-ли? |
Имеено так -- 848 m a.s.l. (above sea level) |
You need to be logged in to post in the forum |