DictionaryForumContacts

 pouh

link 28.02.2008 19:38 
Subject: Задирка плотика и предохранительная рубашка
Задирка плотика и предохранительная рубашка - как же все-таки это перевести? Помогите, пожалуйста. Так и остаются непереведенными эти два словосочетания. Встречаются вот в таком вот абзаце - Вскрыша торфов с размещением отвалов в выработанном пространстве с одновременной рекультивацией горных работ при средней ширине отрабатываемых блоков – 23,6 м. Расчет мощности предохранительной рубашки – 0.1 м и мощности задирки плотика – 0,2 м приведен в таблице 2.4.

 Erdferkel

link 28.02.2008 22:01 

 Einer

link 29.02.2008 8:30 
К сожалению, я ничего не понимаю в торфоразработках. Могу только предположить, что плотик - ledge , задирка - sliping, предохранительная рубашка - что-то вроде preventive bed / layer / ...

 10-4

link 29.02.2008 10:15 
Я бы поискал вокруг -
1) safety/protective overburden is as thick as 0.1 m
2) bedrock top stripping (overstripping) to a depth of 0.2 m

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo