DictionaryForumContacts

 Faulenza

link 26.02.2008 11:09 
Subject: may desire to serve upon the other party hereunder
All notices which either party is required or may desire to serve upon the other party hereunder shall be in writing and addressed to the party to be served at the address first set forth in this Agreement.

Не могу разобраться с этой фразой.

Мой вариант пока такой: Все уведомления, которые любая сторона потребует или ...., должны осуществляться в письменной форме и направляться стороне по адресу, указанному в настоящем Соглашении.

Как это перевести корректно?

Заранее спасибо

 ОксанаС.

link 26.02.2008 11:18 
Все уведомления, которые должны или могут быть вручены одной стороной другой стороне в связи с настоящим [Договором], должны быть оформлены в письменном виде и направлены стороне, которой они предназначены, по адресу, указанному в настоящем [Договоре].

 Faulenza

link 26.02.2008 11:25 
спасибо!

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo