DictionaryForumContacts

 Пчёлка_83

link 26.02.2008 11:04 
Subject: деятельность банка
Помогите пожалуйста с переводом:

Deutsche Bank AG is authorizes under German Banking Law and with respect to UK commodity derivatives business by the Financial Services Authoruty....

Что-то у меня сегодня очень с этим плохо....(

Заранее благодарю за отзывы!

 Пчёлка_83

link 26.02.2008 11:20 
простите, у меня там опечатка: конечно же IS AUTHORIZED

 Transl

link 26.02.2008 16:16 
Deutsche Bank AG получил полномочия от Департамента по финансовым услугам в соответствии с банковским законодательством Германии и в отношении...

 ОксанаС.

link 26.02.2008 17:27 
Пчелка, это полное предложение?

 Пчёлка_83

link 27.02.2008 4:22 
Нет, Оксана, полное вот:

Deutsche Bank AG is authorized under German Banking Law (competent authority BaFin (вроде, плохо пропечатано) - ederal Financial Supervising Authority) and with respect to UK commodity derivatives business by the Financial Services Authority regulated by the F.S.A. for the conduct of UK business, a member of the London Stock Exchange.Deutsche Bank AG is a joint stock corporation with limited liability incorporated in the Federal Republic of Germany HRB №30 000 District Court of Frankfurt am Main, Branch Registration in England and Wales BR 000005.

Мне становится понятно, начиная с Deutsche Bank AG is a joint stock corporation ...., а что такое with respect to UK commodity derivatives business by the Financial Services Authority я вообще не могу понять (

 Пчёлка_83

link 27.02.2008 4:25 
Transl, а откуда вы взяли "департамент по финансовым услугам"? (

 _***_

link 27.02.2008 7:58 
Пчёлка_83
А как, Вы думаете, переводится Financial Services Authority?

 ОксанаС.

link 27.02.2008 18:27 
Я встречала Агентство по Финансовым Услугам Великобритании

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL