DictionaryForumContacts

 c@trina

link 21.02.2008 10:08 
Subject: software or hardware
спасибо заранее

 c@trina

link 21.02.2008 10:11 
Any effects on prior documents in the LifeCycle must be checked for and recorded in corresponding documentation and the corresponding IT system parts (software / hardware).

помогите перевести, пожалста

 Merc

link 21.02.2008 10:13 
программное обеспечение/"железо"

 c@trina

link 21.02.2008 10:22 
как то не так звучит...не подходит

 Aiduza

link 21.02.2008 10:23 
"программное / аппаратное обеспечение"

 c@trina

link 21.02.2008 10:23 
может оставить без перевода?

 c@trina

link 21.02.2008 10:24 
спасибо большое, все!!

 Kovalskaya30

link 21.02.2008 10:27 
хардвер - да без перевода, айтиши поймут, простой читатель прогуглит, видимо.

 210

link 21.02.2008 10:33 
Вариант Айдузы, вполне удобен!

 Dimking

link 21.02.2008 10:33 
+1 Aiduza,
можно также "системное".

"хардвер" - пишется только в международных протоколах крупных корпораций (например между "КыргызТелеком" и "ТашкентИнтерСвязь"). - там тоже не дураки сидят, поймут, если что - прогуглят...
:-)

 Translucid Mushroom

link 21.02.2008 10:46 
Катрина, словарем пользоваться не пробовали?

 Kovalskaya30

link 21.02.2008 10:50 
Дима, я про это же, только другими словами!
аппаратное +1

 c@trina

link 21.02.2008 10:57 
пробовала, уважаемый транслюсид машрум. словарь предлагает множество вариантов - так сложно выбрать из такого многообразия.

 Merc

link 21.02.2008 11:04 
так сложно выбрать из такого многообразия

????????????????

Словарь по сути дает только один перевод, но разными словами

у меня кстати тоже были проблемы корректно обозвать по-русски, чтобы ВСЕМ было понятно, теперь пишу как у Айдузы и не маюсь.

 Kovalskaya30

link 21.02.2008 11:11 
только что звонила в ИТиТ - аппаратное - их первый ответ, ребята владеют терминологией.

 c@trina

link 21.02.2008 11:13 
мерк, о , если бы все было так просто..

Спасибо большое всем, выбран вариант айдузы - отдельное спасибо.:))

 Translucid Mushroom

link 21.02.2008 12:11 
Неужели

 Dimking

link 21.02.2008 12:27 
Kovalskaya30

"ребята владеют терминологией."

Да, судя по названию отдела, и неплохо.. :-)

 210

link 21.02.2008 14:32 
Я сегодня мучился как "фичу" - перевести, предлагайте варианты! :-)

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo