DictionaryForumContacts

 Nina79

link 21.02.2008 10:05 
Subject: оля ценных бумаг, при неразмещении которой выпуск (дополнительный выпуск) ценных бумаг считается несостоявшимся, а также порядок возврата средств, переданных в оплату ценных бумаг выпуска (дополнительного выпуска), в случае признания его несостоявшимся
Afternoon guys!
Having a bit of an issue with this decision for an additional share issue. One of the points looks like this:

9.3.11. Доля ценных бумаг, при неразмещении которой выпуск (дополнительный выпуск) ценных бумаг считается несостоявшимся, а также порядок возврата средств, переданных в оплату ценных бумаг выпуска (дополнительного выпуска), в случае признания его несостоявшимся

AND i just can't get it to work out in my head. I am missing something in the Russian, I am sure. If someone could help with the English, that would be great. Maybe someone has seen this monster before. :)

The garbage i wrote: (this should make you all laugh your pants off!)
Shares upon non-placement of issue (additional) under which securities are considered invalid, and the manner of the return of funds transferred for the purchase of additional shares which are invalid

 Alexander Oshis

link 21.02.2008 10:33 
Как вариант:
bonds partially redeemable before maturity

 Alexander Oshis

link 21.02.2008 10:33 
Oops, wrong window! Sorry!!

 Nina79

link 21.02.2008 10:37 
AO
and i was so hoping that help had come.... :(

 Alexander Oshis

link 21.02.2008 11:48 
Лучше подождать, что скажут эксперты.
У меня получилось вот что:
The part of securities that, if unplaced/ undistributed, renders the offering (additional issue) invalid/ ineffective and the procedure for return of funds transferred for purposes of payment for the issue (additional issue) if found invalid....

Good luck.

 Nina79

link 21.02.2008 12:15 
AO
Thanks for even that... my brain is starting to pick up on that thing i must have missed.... but i am definitely waiting for the experts :) if they feel like coming to the party .....

 Alexander Oshis

link 21.02.2008 12:59 
Нина, буду очень признателен, если, в свободное время, сможете написать:
(1) if my translation has any sense in English;
and,
(2) if not, why - what are the mistakes?

Буду очень признателен.
АО

 'More

link 21.02.2008 13:02 
Nina79, English legalese is THE monster :)
Доля ценных бумаг, при неразмещении которой выпуск (дополнительный выпуск) ценных бумаг считается несостоявшимся, а также порядок возврата средств, переданных в оплату ценных бумаг выпуска (дополнительного выпуска), в случае признания его несостоявшимся

The portion of the (additional) securities issue that, if not placed/not distributed, will result in the (additional) [securities] issue being declared unsuccessful, and the procedure for returning the funds paid for the securities of the issue (or the additional issue) if the issue is declared unsuccessful.
I am sure you will be able to formulate better it in your native language :^)
успехов

 Nina79

link 21.02.2008 13:02 
AO

it does make sense. but it is not perfect. nothing in life really is, ahh.. this day

anyhow, here is what i have made of our combined efforts.....
Invalid shares upon the non-distribution of the issue (additional issue) of shares, and return procedures for funds transferred for payment for the issue (additional issue) if found invalid

 Nina79

link 21.02.2008 13:03 
More

Thank me lucky stars! you came round to help out too! Much appreciated!

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo