Subject: уставной капитал разделен на доли Как Вы думаете, правильно ли переведена фраза "уставной капитал разделен на доли" - Authorized capital is shared into ownership interests?
|
Какое общество: акционерное или с ограниченной ответственностью? |
ООО |
The share capital of the company is divided into shares/The charter capital of the company is divided into participation interests |
Спасибо! |
You need to be logged in to post in the forum |