|
link 22.10.2003 7:32 |
Subject: погашение акций-2 Коллеги,Подскажите, пожалуйста, можно ли использовать (перевожу устав ЗАО) данное выражение (мультитрановское) Отвечать по долгам всем своим имуществом - have unlimited liability в моем случае: 9.1. Общество несет ответственность по своим обязательствам всем принадлежащим ему имуществом. - The Company shall have an unlimited liability? И вдогонку предложение, следующее за вышеприведенным: |
нет, думаю, нельзя так, как вы предлагаете. получается путаница - company у вас вроде бы ЗАО, и вдруг откуда-то берется unlimited liability. А что если бы вы переводили устав ООО? получилось бы: "limited liability company shall bear unlimited liability" - ведь оно тоже отвечает по своим долгам всем принадлежащим ему имуществом. мне кажется, надо переводить более близко к русскому тексту. например, так: the Company shall bear liability for its obligations with all property belonging to it (как вариант owned by it) второе предложение вполне нормальное |
|
link 24.10.2003 7:23 |
2snacky: Thanks a lot! |
You need to be logged in to post in the forum |