Subject: Guarantee claim Пожалуйста, помогите перевести.Выражение встречается в следующем контексте: CUSTOMER to issue a purchase order marked “Guarantee claim” for the parts/service required. Заранее спасибо |
Митяй, а вернулись бы Вы на одну-другую страницу Форума назад - Вы задавали этот вопрос сегодня уже. И Вам даже ответили :-) |
Тема сообщения: guarantee claim, reference Пожалуйста, помогите перевести. Выражение встречается в следующем контексте: If guarantee claim, reference to be stated to applicable contract. Заранее спасибо 24.02.2005 11:01 24.02.2005 11:05 24.02.2005 14:30 Тут же - явно эллиптическая конструкция, из какого-то формуляра, который Дед митяй заполняет. Контекст исключительно богат, а , Митяй? :-))) 24.02.2005 14:33 |
You need to be logged in to post in the forum |