Subject: соответствующее уменьшение стоимости продукции на сумму недопоставленной Пожалуйста, помогите перевести.соответствующее уменьшение стоимости Продукции на сумму недопоставленнойВыражение встречается в следующем контексте: After signing the Report the Contractor shall be obliged to provide the Customer with the corrected notes within 7 days from the date of this report drawing up, specifying the quantity and prices with respect to the Product acceptance certificate, or with the corresponding reduction in the Product value to the amount of the short-delivered goods. Заранее спасибо |
Option: The Contractor shall on signing hereof provide the Customer with updated bills of lading within 7 days of the date of this report detailing/indicating quantities and prices based on the Goods Acceptance Certificate, or an appropriately reduced value of Goods equivalent to the delivery shortfall. |
Спасибо большое! Помогите еще, пожалуйста: как здесь лучше перевести "разумными средствами "? Стороны освобождаются от ответственности за неисполнение или ненадлежащее исполнение своих обязательств по настоящему Договору в случае действия обстоятельств непреодолимой силы, то есть таких обстоятельств, которые независимы от воли сторон, не могли быть ими предвидены в момент заключения настоящего Договора и предотвращены разумными средствами при их наступлении. The parties are released from the responsibility for partial or complete default of their obligations under the present Agreement, if this default is the consequence of force majeure circumstances, i.e. such circumstances, which are beyond the control of the Parties, cannot be foreseen at the moment of the present Agreement conclusion and prevented using sound means should such circumstances arise. |
consider: The parties shall be released from their liabilities/bear not liability/not be liable for partial/incomplete performance or nonperformance hereunder caused by force majeure events circumstances, i.e. such events/circumstances, beyond reasonable control of the Parties which may not have been foreseen or prevented by exerting the best endvours as they arise (или лучше after they have arisen). |
СПАСИБО вам большое! |
You need to be logged in to post in the forum |