DictionaryForumContacts

 Vilena33

link 10.02.2008 16:42 
Subject: tumournecrosis med.
Help!!! Помогите первести слово tumournecrosis

 серёга

link 10.02.2008 17:11 
это два слова, означающие "некроз опухоли".

 Vilena33

link 10.02.2008 17:40 
Спасибо. Покапавшись хорошенько в словаре, я нашла самостоятельно перевод этого выражения - фактор некроза опухоли. Но всё равно, спасибо за помощь!

 серёга

link 10.02.2008 17:46 
перевод ЭТОГО выражения - некроз опухоли. "фактор некроза опухоли" соответствует термину "tumour necrosis factor".

 Vilena33

link 10.02.2008 17:48 
в тексте так и написано со словом factor

 Vilena33

link 10.02.2008 18:28 
А не подскажете, как перевести aetiopathogenesis of rheumatoid arthritis? (заголовок)

 George1

link 10.02.2008 19:14 
Vilena33, а зачем вы беретесь за медицинский перевод, если испытываете сложности с самыми простейшими вещами?

 George1

link 10.02.2008 19:15 
сорри, плохо выразился - "самыми простейшими".

Но вы поняли, что я хотел сказать.

 Vilena33

link 10.02.2008 19:17 
Я не испытываю трудностей. Я уже нашла перевод. Всё нормально.

 costyan

link 11.02.2008 9:04 
Ага, Жорж, тебя тоже заело-таки! А сам Серегу укорял, когда он предложил Волчонку отдать тебе перевод за деньги! Ну я так, злорадствую чуть -чуть.

 George1

link 11.02.2008 9:08 
Не, costyan, ну я тоже не ангел. :-))
Но между этими случаями есть разница.

 costyan

link 11.02.2008 11:34 
Согласен, да и не принимай всерьез мой пост. Удачи.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo