DictionaryForumContacts

 adelaida

link 10.02.2008 12:17 
Subject: тащить роль
Коллеги!
Я понимаю, что такой фразы в рус. языке нет, но оригинал, как говорится составляла не я:( поэтому можно ли как то перевести данное предложение, оставив смысл этого глагола "тащить":
"Сегодня эту роль в какой-то степени мы, научно-аналитический центр, тащим на себе."

Perform this duty - не подходит по эмециональной окраске..
Спасибо!

 delta

link 10.02.2008 12:32 
Можно использовать to carry this burden

 natali007

link 10.02.2008 12:43 
or came to bear this role, shouldering,

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo