DictionaryForumContacts

 summertime knives

link 8.02.2008 11:45 
Subject: про Славу
полный кавалер ордена Славы, Трудовой Славы (the Soviet era)

насколько я понимаю, knight, chevalier, companion of ...order -- смешные варианты.... или companion еще туда-сюда?

зы. надо просто, чтобы не очень смешно было. забить (т.е. написать что-нибудь типа holders of Soviet-era titles) не могу.

 Alexis a.k.a. Althea

link 8.02.2008 12:13 
Смешно-не смешно, но факт:

Full cavalier of the Order of Labour Glory.

Шевалье и рыцарь - это другое. :-)

 Codeater

link 8.02.2008 12:17 
+1 на форумах коллекционеров тоже так называется

 summertime knives

link 8.02.2008 12:21 
спасибо. очень вы меня выручили.

 Alexis a.k.a. Althea

link 8.02.2008 13:48 
Corrigendum:

Full Cavalier ... (capital letters)

 summertime knives

link 8.02.2008 14:43 
ну, на заглавную буковку у меня сообразительности хватило. :-) как ни странно...

 Alexis a.k.a. Althea

link 8.02.2008 15:31 
Дык. Я ж работу над ошибками провела сама с собой.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo