DictionaryForumContacts

 DFDFDFDFDFDF

link 4.02.2008 16:27 
Subject: BVBA
Здравствуйте!
Помогите перевести: BVBA.
Я так понимаю, это "частная компания с ограниченной ответственностью в Нидерландах". А если мне нужно сокращение? Просто оставить - БВБА? По-моему, бред какой-то.

Заранее спасибо за ответ.

 tchara

link 4.02.2008 18:59 
Если это правовая форма предприятия, а судя по всему так оно и есть,
http://www.exponet.ru/exhibitions/online/worldfoodmo2003/dalitrade.ru.html
то надо оставлять БВБА, как бы не хотелось обратного.

Вы же не переводите Ltd как ООО.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo