DictionaryForumContacts

 esteban

link 4.02.2008 12:03 
Subject: на коня slang
Может кто-нибудь подскажет, как можно передать на англ. "на коня" или " на посашок".

 nephew

link 4.02.2008 12:07 
one for the road

 Lika68

link 4.02.2008 12:07 
One for the road

 Aiduza

link 4.02.2008 12:27 
на посОшок - one for the road.

 delta

link 4.02.2008 12:39 
Я слышала с продолжением: One for the road and (is) one for the ditch

 tumanov

link 4.02.2008 15:31 
Раньше хорошо звучало и употреблялось (в смысле по количеству :0) ) - "На леву ноженьку, на праву ноженьку, и на посошок".
То есть, на посошок шла третья из прощального комплекта стопок.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo