DictionaryForumContacts

 Алина Я

link 4.02.2008 11:37 
Subject: экспертизы - expertises?
Добрый день, форумчане!
Можно ли сказать по-англ "экспертизы" во мн числе?
Например, "технич, экономич и правовые экспертизы" или "Бюро независимых экспертиз"?
Причём именно со словом "expertise", а не "examination".
Помогите, пожалуйста!

 Aiduza

link 4.02.2008 12:03 
why not 'expert reviews'?

 Алина Я

link 4.02.2008 12:06 
Мне работодатель сказал, чтобы понятнее, сказать "expertise".

 nephew

link 4.02.2008 12:08 
слов нет

 Codeater

link 4.02.2008 14:19 
Русскоязычному так действительно будет понятнее.

 Рудут

link 4.02.2008 14:22 
А если начальник сказал, то чего думать-то (тем более, у других спрашивать)? :-)))

 Аристарх

link 4.02.2008 15:07 
Вашему работодателю может и будет понятнее. А носитель языка долго будет репу чесать в недоумении.

examination это.

 nephew

link 4.02.2008 17:30 
скорее expert assessment/evaluation

 SirReal

link 4.02.2008 18:04 
Для справки, expertise означает компетентность либо экспертные знания, а не экспертизу как процесс.
В подобных случаях следует консультироваться с толковыми словарями соотв. языка. Вот, например, такая словарная статья: www.m-w.com/dictionary/expertise

 Dimking

link 4.02.2008 18:27 
а мне appraisаl нравится. вот. гы.

 SH2

link 4.02.2008 18:35 
Начальник всегда прав!
Пишите Ekspertiza, чтобы не было разногласий.

 langkawi2006

link 4.02.2008 18:36 
В зависимости от контекста... оно и "due diligence" может покатить.

 Igor Kravchenko-Berezhnoy

link 5.02.2008 0:01 
"due diligence study" - не просто может покатить, а это единственный вариант в широком спектре отраслей, где речь идет о проверке на вшивось того или иного проекта.

В банковском деле эксперт - это consultant.

Широко катит "expert appraisal/evaluation/statement"

"Бюро независимых экспертиз"? - я бы смаху перевел "independent
consultancy agency" -- потому что эти консультанты, будучи экспертами в своей области, изучают проект и дают своё заключение.

 Kovalskaya30

link 5.02.2008 3:37 
правовые экспертизы- due diligences
экономические экспертизы -audits
бюро независимых экспертиз - independent adviser

 Codeater

link 5.02.2008 6:09 
А государственная экологическая экспертиза? :)

 Kovalskaya30

link 5.02.2008 6:19 
лучше использовать экваториальные принципы :)

 Igor Kravchenko-Berezhnoy

link 5.02.2008 22:20 
state(s) environmental seal of approval

 langkawi2006

link 5.02.2008 22:45 
*правовые экспертизы- due diligences*
Да что Вы говорите? И давно? Кто бы мог подумать... Хотя нет, подумав, ТАК никто (ну... я имею в виду, в здравом уме) не скажет.

 Kovalskaya30

link 6.02.2008 3:15 
2langkawi
вы только что в здравом уме нанесли оскробление работникам юридического отдела очень крупной компании... в следующий раз, прежде чем так выеживаться подумайте, если есть чем!!!

 langkawi2006

link 6.02.2008 10:57 
2Kovalskaya30:

Тётенька... только не надо... переживать...

Вы ж поймите, и Вы лично, и все поголовно *работники юридического отдела очень крупной компании* можете говорить и писать всё, что на ум взбредёт, хоть due diligences, хоть dues diligence, хоть sued diligence, хоть diligences due, мне ведь это... как бы поизящнее выразиться... монопенисуально (if you understand what I mean)... Только местечковую дурь дремучую не стоит выдавать за истину в последней инстанции... и при соблюдении этого нехитрого условия будет Вам счастье

 Kovalskaya30

link 6.02.2008 11:34 
я в шоке!
извините, дяденька, но вы - придурок, все остальные претензии, относительно именно этого термина прошу направлять в HSBC, London.

 Аристарх

link 6.02.2008 11:40 
alk, не пора ли забанить очередного шута?

 Kovalskaya30

link 6.02.2008 11:44 
что, набор слов не понравился? я только вчера читала их документацию, все и вся нормально трактовалось, а вот в МТ - это шутизм... странно почему?

 langkawi2006

link 6.02.2008 12:17 
Kovalskaya30, в том, что Вы далеко не всегда понимаете написанное другими, я уже не сомневаюсь ничуть. Зато червь сомнения гложет - Вы себе отдаёте ли отчёт в том, что собственными руками пишете?!
А, да, чтобы не нарушать такую славную традицию:
- Садитесь, два...

Аристарх, я Вас умоляю :-)))
Нам без дураков скучно (с)

 Igor Kravchenko-Berezhnoy

link 7.02.2008 1:49 
Дамы, это всё так ужасно.... Просто Гойя какой-то....

Но ведь due diligence никто не отменял...... Я прямо два дня назад подобную вещь перевел.... Ох, не надо так....

 Kovalskaya30

link 7.02.2008 3:28 
langkawi- все что вы написали, относительно адекватности термина, я прекрасно поняла, ответила, и еще раз повторюсь, due diligences(во множественном числе) - нормальный, невыдуманный, а не *местечковую дурь дремучую* термин, который употребим не переводчиками, а специалистами крупного банка.

Садитесь два * - что до этого, есть одно выражение *оценка не критерий знаний* - учитель -самодур - это худшее явление в любом учреждении и дошкольного, и среднего, и высшего образования....

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL