Subject: commencement order, тендерная документация construct. Пожалуйста, помогите перевести.в тендерной документации есть словосочетание commencement order. ..... много раз:) Заранее спасибо |
возможно порядок начала работ |
спасибо, но тут имеется в виду как бы сигнал к началу работ по проекту. Ну как в дословном переводе получается что-то типа: приказ начать:) как по-русски это звучит, в наших аналогах я не нашла.. может, проглядела замыленным взглядом? |
Распоряжение о начале работ:) |
You need to be logged in to post in the forum |