Subject: or the chartered space or the chartered payload Помогите пожалуйста перевести!or the chartered space or the chartered payload Крнтекст:, the Charterer shall be entitled to pass their claims from the charter contract as a whole or in parts to third parties or the chartered space or the chartered payload as a whole or in parts to third parties Заранее спасибо! |
Можно ведь зафрахтовать определенную вместимость, а можно и грузоподъемность. Вот о них и идет речь. Точнее о тех, кто их зафрахтовал, как часть целого (полной вместимости, или полной грузоподъемности). |
You need to be logged in to post in the forum |