Subject: popping pressure Добрый день!Контекста нет. Речь идёт о предохранительных клапанах. Что это за давление такое "popping pressure"? Заранее спасибо всем большое! |
"скачащее" давление, не уверен насчет употребляемости самого выражения "скачащее давление", но смысл в том, что давление резко меняется (скачками или скачкообразно) |
ИМХО, здесь это давление при котором срабатывает клапан |
Давление срабатывания? |
Да, оно самое...у Вас в тексте сброс давления в атмосферу? |
точно не помню, но м.б. давление начала срабатывания, когда плунжер/затвор только отрывается от седла, но ещё не открылся (сброса нет, скорее есть течь) |
Спасибо всем огромное за помощь! Из "сырого" перевода (текст на итальянском, но в названии - английский термин): Pressione di scatto (popping pressure) - есть там ещё такая штука: Popping action - azione di scatto... |
|
link 1.02.2008 6:13 |
Popping pressure = Давление подрыва (предохранительного клапана). |
Спасибо огромное!!!!!!! |
You need to be logged in to post in the forum |