Subject: Проверьте пожалуйста перевод! Пожалуйста, помогите перевести, если что не так.Перечислять внешние признаки достаточно глупо, говорить о каких-то чертах его характера – тоже второстепенно. To list external attributes silly enough, to speak about any features of its character is it too minor |
Перечислять внешние признаки достаточно глупо, говорить о каких-то чертах его характера - слишком мелочно |
Мне подумалось, что аскер хочет переводить на английский, всё же. |
To list external attributes IS silly enough about any features of its character is too minor (без IT) |
...to speak of any of his characters' features is secondary too как вариант |
|
link 29.01.2008 9:26 |
Ну и ну... "It would be silly enough to describe his appearance (list his external attributes, если уж очень хочется дословно) but any description of any of his character traits would also be of a secondary nature". Что-то в этом роде. По крайней мере, без явных ошибок типа пропуска глаголов-связок и странных оборотов типа "to speak ... is it too minor". Впрочем, Вам стоит поискать носителя языка, чтобы правил подобные тексты. |
You need to be logged in to post in the forum |