DictionaryForumContacts

 Coleen Bon

link 28.01.2008 17:06 
Subject: цели C.H.A.M.P.S.
Доброго вечера!

А что тут я нашла...
Контекст - брошюрка по тому, как правильно улыбаться клиентам фастфуда. Требуется выполнить энные штуки, чтобы достичь... C.H.A.M.P.S. goals.

Понимаю, что какое-то местное нововведение, тк Интернет молчит. Расшифровки в тексте нет. Что делать???

" Team members can see customer wait time and hear an alarm if the time exceeds the set C.H.A.M.P.S. goals. The timer is triggered by various loop detectors.
The timer motivates team members to compete against the clock and achieve C.H.A.M.P.S. goals. It also allows coaches and team leaders to monitor обслуживание посетителей на машинах performance by assessing printouts or by importing data from the timer into a PC."

Вообще сам текст - что-то с чем-то по уровню аляпистости и безграмотности. Как вам выраженьице Customer Mania или написание through как thru? ох...

TIA

 nephew

link 28.01.2008 17:19 
смените интернет.
Сleanliness, Hospitality, Accuracy, Maintenance, Product quality, Speed

 Yakov

link 28.01.2008 17:28 
http://www.acronymfinder.com/acronym.aspx?rec={E328CD8C-15EE-43D1-9524-5B3E8E7B7229}

 tenerezzza

link 28.01.2008 18:12 
Customer Mania оч прикольно! :-) a что это такое?

 Coleen Bon

link 28.01.2008 19:35 
спасибо за помощь

Customer Mania - преданность клиентов, создание постоянной клиентской базы

 Coleen Bon

link 28.01.2008 19:37 
так вариант Cleanliness-Hospitality-Accuracy-Maintenance-Product-Service или Сleanliness, Hospitality, Accuracy, Maintenance, Product quality, Speed??

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL