Subject: get head kicked in Пожалуйста, помогите перевести.Выражение встречается в следующем контексте: "This isn't a pub, for God's sake' I give up my careful phrazing. No one else is bothering. 'Don't keep starting something. You're going to get your head kicked in. And Ally, if I find that you've done it, I'm going to be very upset.' |
думаю, может "вбить себе что-то в голову; вовлечься во что-то"... |
|
link 27.01.2008 18:40 |
Надеюсь, автор попросил, чтобы ему посылали ответы по электронной почте... Имеется в виду, что его побьют. Здесь надо не предполагать, а знать идиому. |
"ты еще вляпаешься во что-нибудь" как вариант в данном контексте |
нарвешься, что тебе по тыкве настучат :) |
You need to be logged in to post in the forum |