DictionaryForumContacts

 олесь

link 18.02.2005 20:36 
Subject: за упокой
КАК лучше перевести "начали за здравие, кончили за упокой"?Есть вариант
It all ended up in talk. Может кто-то знает другие варианты?

 Aiduza

link 18.02.2005 21:18 
"We wanted the best... you know the rest", или как там у уваж. г-на Палажченко? Сейчас меня поправят :-)

 15 коп

link 19.02.2005 6:50 
going from the sublime to the ridiculous
2Aiduza Попадалось We tried our best... в переводе с черномырдинского

 Aiduza

link 19.02.2005 12:01 
Точно, We tried our best... все время забываю. Это по аналогии с песней, где есть строчки "We wanted the best, we got the best!"

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo