Subject: выпускник школы (на англ)graduate - вроде только ВУЗа а school-leaver - в моем случае уж больно коряво звучит: school-leaver of Lyceum #1 |
school graduate - 101% |
В Штатах еще часто испольуется слово alumni (множественное число, единственное - alumnus). Но, возможно, его чаще применяют к выпускникам универов, хотя словарь говорит, что и к выпускникам школы тоже. |
Lyceum #1 graduate; Lyceum #1 Alumnus контекст пошире наверняка бы не помешал (почти наверняка выйдет что-нибудь вроде graduated from Lyceum #1 in 2XXX) |
You need to be logged in to post in the forum |