Subject: people know where they stand at all times Подскажите, пожалуйста, как лучше сказать по-русски:"people know where they stand at all times" Контекст - регулярное обсуждение с сотрудниками рабочих моментов и поощрение сотрудников к внесению своих предложений и инициатив. When you discuss performance and goals on an ongoing basis, people know where they stand at all times, so they will likely raise any issues themselves. Заранее спасибо! |
имхо: люди всегда знают, как относятся к тому или иному вопросу отношение (у людей уже сложились мнения) |
если цели и результаты работы обсуждаются на регулярной основе, то в в каждый момент времени сотрудники точно знают, что у них получается, а что нет, (на какой стадии выполнения поставленных задач они находятся/какие цели достигнуты, а какие нет/каких успехов они достигли/как продвигается процесс и т.п.) и сами обращают (ваше) внимание на проблемные моменты |
Спасибо, товарищи! |
You need to be logged in to post in the forum |