DictionaryForumContacts

 nikki-f

link 24.01.2008 13:09 
Subject: people know where they stand at all times
Подскажите, пожалуйста, как лучше сказать по-русски:
"people know where they stand at all times"

Контекст - регулярное обсуждение с сотрудниками рабочих моментов и поощрение сотрудников к внесению своих предложений и инициатив.

When you discuss performance and goals on an ongoing basis, people know where they stand at all times, so they will likely raise any issues themselves.

Заранее спасибо!

 foxtrot

link 24.01.2008 13:12 
имхо:
люди всегда знают, как относятся к тому или иному вопросу отношение (у людей уже сложились мнения)

 segu

link 24.01.2008 13:48 
если цели и результаты работы обсуждаются на регулярной основе, то в в каждый момент времени сотрудники точно знают, что у них получается, а что нет, (на какой стадии выполнения поставленных задач они находятся/какие цели достигнуты, а какие нет/каких успехов они достигли/как продвигается процесс и т.п.) и сами обращают (ваше) внимание на проблемные моменты

 nikki-f

link 24.01.2008 15:13 
Спасибо, товарищи!

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL