Subject: акции econ. Results of Call on Contributing Shares было переведено на русский какРезультаты частичного погашения контрибуционных акций Это правильно? Вообще мне надо перевести на немецкий, но мне на немецком форуме посоветовали обратиться за правильным переводом на русский сюда. |
|
link 22.01.2008 23:18 |
http://www.stockmarketsblog.com/stock_talk/post-108.html Contributing shares are those that have not been fully paid for and require further payment in the future. Dividends are generally paid according to the proportion of the paid-up amount. Понятие "контрибуционная акция" - искусственное, поэтому у Вас затруднения с переводом на немецкий язык. |
я совершенно не владею экономическим английским, но насколько я знаю из закона об акционерных обществах (я так понял что речь идет о таких акциях), акции бывают объявленные (выпущенные) и размещенные (оплаченные). Предприятие в начале своей деятельности может выпустить акции, т.е. объявить о продаже своих акций. Затем к какому-то сроку определенная законодательством часть акций должна быть размещена (оплачена), т.е. попросту говоря их должен кто-то купить. По моему мнению здесь речь может идти о выпущенных акциях. Предлагаю такой ответ как вариант. Надеюсь, что не замусорил форум ... |
You need to be logged in to post in the forum |