DictionaryForumContacts

 need advice

link 22.01.2008 6:13 
Subject: место и подписи и количество
Посоветуйте, пожалуйста,

Необходимо перевести письмо в китайскую компанию. Директор требует, чтобы наш бланк был поделен на 2 части, в правой части наше письмо на русском, в левой части - перевод на английский (каковы требования на самом деле, необходимо ли иностранцам предоставлять текст на русском и рядом перевод? Или достаточно перевод на фирменном бланке с подписью директора?).
В этом случае, необходимо ставить две подписи и справа и слева? Или достаточно одной подписи, тогда в какой части?

Спасибо заранее.

 DODO

link 22.01.2008 6:17 
у нас практикуются такие формы (двусторонние). С одной стороны рус., с другой - англ. Подпись наш директор ставит только на "своей половинке". А нужен ли такой тип документа или можно обойтись просто фирменным бланком и переводом - решают внутри компании.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL