DictionaryForumContacts

 VVM

link 22.01.2008 5:12 
Subject: bad measurements, Up –scale or downscale for Thermocouple / RTD burnout (КиПИА для операторской НПЗ)
Помогите пожалуйста перевести,

The DCS system shall detect bad measurements on both open circuit, short circuit, off limit values of input and on thermocouple / RTD burnout’s. Up –scale or downscale for Thermocouple / RTD burnout shall be selectable.

Система Распределённого Управления (РСУ) должна определять bad measurements ?? как на разомкнутой цепи, при коротком замыкании, запредельных входных значений, так и при перегорании контактов термопары / датчика температуры.

Что такое bad measurements? Как перевести второе предложение?
Что-то не могу понять.

Спасибо, заранее

 Enote

link 22.01.2008 6:47 
bad measurements - это признак "плохих измерений" в РСУ
в случае перегорания термопары/термометра сопртивления должен быть выбор выдачи нижнего или верхнего предельного значения
Не надо увлекаться Заглавными Буквами, мы не англичане :)

 Codeater

link 22.01.2008 6:51 
На всякий случай, не КиПИА, а КИПиА

 solidrain

link 22.01.2008 9:00 
Еще одно маленькое дополнение:
На НПЗ не операторские, а ОПЕРАТОРНЫЕ

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo