DictionaryForumContacts

 Руся К.

link 21.01.2008 13:52 
Subject: Take a knee
Подскажите, пожалуйста, как перевести выражение "Take a knee"
Пояснение с urban dic.:
An American football term for when the quarterback drops to one knee immediately after receiving the snap, thus automatically ending the play.

The use of taking a knee comes only near the end of a game when your team is in possession of the ball and holds a narrow lead (by a touchdown or less). If you execute a run or pass play, you risk turning the ball over and allowing the opposing team to gain possession and a chance to score. By taking a knee, you are able to run down the clock without putting the ball at risk.

Можно ли просто "встать на колено" или же есть какой-то спец. термин?
Спасибо большое за помощь

 Руся К.

link 21.01.2008 13:56 
Пока никто не ответил, предположу сама же.
Думаю, это просто "становиться на колено" - или колени!
Вообще, странная игра, не кажется вам?

 Руся К.

link 21.01.2008 14:53 
Господа, второе сообщение не мое.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo