DictionaryForumContacts

 K_Mila

link 21.01.2008 11:49 
Subject: Sunflower meal, sunflower cake, sunflower expeller
Добрый день.
Если Вы осведомлены в вопросах рецептуры кормов для животных, то помогите, пожалуйста, разобраться в значениях следующих словосочетаний:
Sunflower meal, sunflower cake, sunflower expeller
что же из вышеперечисленного будет обозначать шрот подсолнечный, а что жмых подсолнечный. (в качестве информации: Жмыхи получают при отжимке масла на шнековых и гидравлических прессах из предварительно очищенных, перемолотых и обработанных теплом и влагой семян масличных культур. Шроты получают при экстрагировании масла органическими растворителями (бензином, дихлорэтаном)). Ранее, я использовала sunflower meal в значении шрот подсолнечный, а sunflower cake - жмых подсолнечный. Насколько я понимаю, sunflower expeller - тоже, получается, жмых подсолнечный. В ЧЕМ ЖЕ РАЗНИЦА?

Заранее спасибо.

 sergiusz

link 21.01.2008 12:11 
Sunflower meal - это мука, то есть не гранулированный жмых.
sunflower cake - это прессованная макуха,
sunflower expeller - отруби подсолнечника

 Olga_from kingdom

link 21.01.2008 12:44 
Шрот подсолнечный - sunflower meal
Жмых подсолнечный - sunflower cake
Expeller - это пресс, с помощью которого выжимают масло и получают жмых

 K_Mila

link 21.01.2008 12:46 
2 sergiusz
Спасибо за подробный ответ.
Но как в таком случае будет обозначаться шрот подсолнечный в рецептурах?

Пыталась гуглить "отруби подсолнечника", нашла только злаковые/пшеничные/ржаные/рисовые отруби, но никак не подсолнечника. Есть ли вообще такое словосочетание?
Что касается "прессованной макухи", то она встречается только на форумах, но нет ссылок на научные статьи.
Может быть у Вас есть ссылки на специальную литературу?

 Olga_from kingdom

link 21.01.2008 13:46 
В рецептурах нашего комбикормового завода шрот подсолнечный называется sunflower meal

 K_Mila

link 22.01.2008 8:39 
Спасибо, Olga_from kingdom.
Я тоже использую sunflower meal в значении "шрот подсолнечный". Заморочка началась, когда в рецептуре вместо обычного sunflower cake (жмых подсолнечный) появилось sunflower expeller, что и вызвало сомнения.

Вот что я откопала:
Recently, however, the word "expeller" has come to mean homogeneous pressing residues, while "oil cake" is used to describe mixed pressing residues.
In the case of pressure filtration, oil cakes are obtained by cold pressing (expeller pre-pressing) and subsequent hydraulic pressing, while expellers are produced by hot pressing (expeller final pressing)
(Manufacture of vegetable pressing residues).
Может быть, и Вам пригодится.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo