Subject: Dear Valued Client Помогите, пожалуйста, получше сформулировать перевод: Dear Valued Client (Или "Уважаемый ценный клиент" - это нормально звучит?) - это обращение в начале письма. Спасибо!
|
может, стоит заменить на что-то вроде "глубокоуважаемый клиент", или вообще без слова "клиент" Уважаемый ценный клиент - звучит жутко |
|
link 21.01.2008 11:14 |
Вообще-то ненормально, лучше уж "Дорогой Уважаемый Клиент!", только плиз с большой буквы все (для пояснения этой огромной степени любви) :))) Merc +1 |
Как человек консервативных взглядов, я бы оставил традиционное для русского языка обращение "Уважаемый клиент!" :) |
Спасибо большое всем! Если учесть все замечания, самый лучший вариант написать просто "Уважаемый Заказчик!" |
Смотря какой заказчик. Клиент не всегда заказчик. Например, компании сотовой связи и интернет-провайдеры называют своих абонентов клиентами, но никак не заказчиками. |
Мы не относимся ни компаниям сотовой связи, ни к интернет-провайдерам, так что заказчик к нам подходит |
You need to be logged in to post in the forum |