Subject: Устав Пожалуйста, помогите перевести.business, work, operation or activity whatsoever relating to connected with or involving stocks Фраза встречается в следующем контексте: Заранее спасибо |
relating to, connected with or involving (запятая пропущена, может, из-за этого сложности). А так... ".... заниматься любой деятельностью, выполнять любые работы и осуществлять операции любого характера, связанные с акциями, облигациями, ..." |
В том то и фишка, что запятая вряд ли пропущена возможно это и меняет смысл фразы, я перевела как "Осуществлять самостоятельно или совместно с другими лицами в любой стране мира любую деятельность, работу, процесс или занятие любого рода относящееся к связанным с или вовлекающим акции, доли...", но как-то уж очень коряво... |
Лукас, элементарно пропущены запятые, никакого глубинного смысла здесь нет кроме того, что лежит на поверхности. |
You need to be logged in to post in the forum |