DictionaryForumContacts

 Madjesty

link 20.01.2008 8:55 
Subject: актуальность и целесообразность не вызывает сомнения
Помогите, пожалуйста. перевести:

Актуальность и целесообразность собственного производсва сырья (кислот) не вызывает сомнения.

производство сырья - имеется в виду, что производится продукт, из которого потом будет производиться другой продукт. Я бы хотела избежать слова material. Подойдет ли basic stuff, primary stuff или primary substance (если это кислоты, то я думаю, material не пойдет, лучше substance?)

 valex

link 20.01.2008 10:21 
feedstock, feed может подойдет?
It is an aromatic hydrocarbon that is widely used as an industrial feedstock and as a solvent.
http://en.wikipedia.org/wiki/Toluen
Feedstock
Raw material required for an industrial process.
A feedstock is a substance used as a raw material in an industrial process. Examples of petrochemical feedstocks are ethylene, propylene, butadiene, benzene, toluene, xylene, and naphthalene.

Ethylene etc are NOT petrochemical feedstocks. They are the actual petrochemicals produced from the feedstocks. The main feedstocks themselves are naphtha, ethane, LPG.
http://www.answers.com/topic/feedstock

feedstock сущ. Вебстер | фразы | g-sort
общ. сырьё для промышленности; исходные данные baseline data хим.оруж. исходное сырье
бизн. исходное сырьё
выч. глубина обратной связи
метал. подаваемая шихта
нефт.газ., гпз. исходный продукт
нефтегаз. исходный нефтепродукт; товарные запасы нефти
тех. заготовки; поток реагентов, вводимых в реакционную систему; склад заготовок; сырьё; исходный материал; исходное сырьё (напр. нефтеперегона)
хим.оруж. исходное сырьё (исходные материалы)
экол. фидсток; сырьевой материал
feedstocks сущ. в начало
общ. сырьё (Lavrov); исходный материал (Lavrov)
http://www.multitran.ru/c/m/l1=1&l2=2&HL=2&s=feedstock

 Kovalskaya30

link 21.01.2008 10:29 
raw substance м.б.

feed - это то, что подается на установки

 Alexis a.k.a. Althea

link 21.01.2008 10:45 
Нет, нет и нет.

production of base chemicals (acids)

FYI:
Base chemicals include salts, organic and inorganic acids, and alkaline solutions

Любопытствую: а с "собственным производством" у Вас не возникло проблем?

 Kovalskaya30

link 21.01.2008 10:55 
получается что basе chemicals - термин применим непосредственно для сырья при получения кислот- спасибо, хотя и пост не мой.
а почему Production, что просто production?

 Alexis a.k.a. Althea

link 21.01.2008 11:03 
Вы смысл русского предложения понимаете? Речь идет не о производстве кислот из исходного сырья, а о производстве этого самого сырья, т.е. кислот.

А просто production в данном случае нельзя, скорее всего имеется в виду "in-house production", отдельный производственный цикл (для утилизации отходов/побочный продуктов основного производства, например), в отличие от непосредственно предприятия (завода и пр.) по производству тех же самых кислот.

Впрочем, сейчас вернется Madjesty и расставит точки над i

 Alexis a.k.a. Althea

link 21.01.2008 11:04 
Corrigendum

побочных продуктов

 Kovalskaya30

link 21.01.2008 11:10 
производство сырья - имеется в виду, что производится продукт, из которого потом будет производиться другой продукт*- это аскер говорит, не я не понимаю....

 Madjesty

link 21.01.2008 16:16 
****Впрочем, сейчас вернется Madjesty и расставит точки над i****

нет, она не вернется. У нее интернет рухнулся.
А почему feedstock нельзя?
именно что это промежуточный продукт в цикле, он производится для использования в дальнейшем производстве. Поэтому его выгодней производить на месте, а не закупать у парней из гаража. Проще построить гараж, купить книжку с формулами, и гнать себе.

 Kovalskaya30

link 22.01.2008 3:27 
тогда можно, просто, feed, мы используем именно это термин для сырья, перерабатываемого установками.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL