Subject: On a price-adjusted basis , extending an explosive acceleration Пожалуйста, помогите перевести.On a price-adjusted basis - по скорректированным ценам extending an explosive acceleration related to a secular rise in place since Nixon removed the U.S. dollar (USD) from the gold standard - усилив бурное развитие, связанное с долгосрочным возрастанием, с тех пор как Никсон отменил золотой стандарт Выражение встречается в следующем контексте On a price-adjusted basis real imports are propelling toward $200 billion per month, extending an explosive acceleration related to a secular rise in place since Nixon removed the U.S. dollar (USD) from the gold standard. Заранее спасибо |
You need to be logged in to post in the forum |