DictionaryForumContacts

 Zhenis

link 17.01.2008 14:13 
Subject: Огромное спасибо Вам за помощь. Я перевел всю статью, но застрял на последнем абзаце. Смогли бы Вы мне помочь перевести ее?? Спасибо за ранее.
Огромное спасибо Вам за помощь. Я перевел всю статью, но застрял на последнем абзаце. Смогли бы Вы мне помочь перевести ее?? Спасибо за ранее.

Such a volatile political climate is unlikely to result in Astana having to choose between either Russia or the United States in developing its energy resources and conducting its foreign or defense policies, while allowing the Kazakh elite to maximize their own interests in dealing with these powers. Akhmetov’s emphasis on military education as a means to foster greater military efficiency also reinforces the idea that Kazakhstan’s government intends to play a tough game; officers will benefit first from national education and training programs, while only a small proportion will receive any foreign education and training. In this context, Kazakhstan may prove to be much more resilient to the plans and initiatives of the U.S. State Department.

 Larsa

link 17.01.2008 14:19 
спасибо "за ранее переведенную статью"...а тут по-моему, и так вся статья целиком:))

 Translucid Mushroom

link 17.01.2008 14:37 
Тонкий ход (:

 Larsa

link 17.01.2008 14:42 
а то..рассчитанная, практически тонкая лесть...:))

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo