DictionaryForumContacts

 jasa-doctor N.

link 16.01.2008 7:11 
Subject: flipper (continued)
*а could swim не может относиться к обеим частям предложения?По-моему, очень даже может.

 jasa-doctor N.

link 16.01.2008 7:14 
Помогите пожалуйста найти наиболее точный перевод этого прилагательного (как выяснилось вчера, это все-таки прилагательное) в следующем контексте:

These creatures could swim as well as slither on land, and flippered whale dragons in the seas.

 Translucid Mushroom

link 16.01.2008 7:17 
Да не вяжется все предложение, выяснили же вчера! Что Вы переводите?

 jasa-doctor N.

link 16.01.2008 7:31 
Сказку из жизни животных...я плохо спала из-за этой фразы....снились всякие creatures! :)

 Translucid Mushroom

link 16.01.2008 7:47 
Скопируйте сюда побольше кусок текста, так без поллитры не разобраться.

 jasa-doctor N.

link 16.01.2008 8:31 
А ну его, этот текст, он все равно несрочный, лучше давайте с поллитрой разберемся! :)

 Translucid Mushroom

link 16.01.2008 9:02 
Как хотите

 jasa-doctor N.

link 16.01.2008 9:45 
Вы отказываетесь от поллитра???
Ну и ну.

 Erdferkel

link 16.01.2008 9:55 
Если несколько пренебречь грамматикой и исходить только из смысла, то может получиться что-то вроде:
Эти существа могут так же хорошо плавать, как и ползать по суше, и в морях они - огромные драконы, подобные китам с ластами
это без поллитры :-)

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo