DictionaryForumContacts

 Avalanche

link 16.02.2005 20:41 
Subject: disbursements to assembly
Please, help to translate.

Phrase is used in the following sentence:
Four people in the work-in-process inventory department were engaged in monitoring inventory in WIP and disbursements to assembly.
{assembly - это в данном случае, возможно, имеется в виду отдел сборки (на предприятии)}. Словари дают disbursements - те или иные выплаты, но тут как-то не очень подходит. Может ли это быть не выплаты, а выдача WIP (полуфабрикатов, незавершенных деталей) в цех сборки?
Большое спасибо.

Thanks in advanceadvance

 Irisha

link 17.02.2005 5:56 
Скорее всего, так и есть (выдача, отпуск)

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL