DictionaryForumContacts

 Comawhite

link 15.01.2008 15:45 
Subject: modulating actuator tech.
Перевод транспортной накладной
Речь идет о технических характеристиках поворотных затворов (butterfly valves), в частности - о приводе (actuator)

Type of operating gear, directly controlled - AUMA intermediate gearbox type GSM, electric actuator
Multi-turn actualor on gearbox - AUMA modulating actuator

Если остальное более менее понятно, то сам термин electric actuator неизвестен никому на нашей фирме.
И еще несколько терминов там же (контекста как такового нет - дано изолированно, в виде списка):

Torque switch
Travel switch
Travel switching device - adjustable to 1-500 turns/travel
Set to turns/travel - 13,0
Selector switch - LOCAL-OFF-REMOTE

 eugene02130

link 16.01.2008 14:30 
Electric actuator - электропривод
Modulating {control}actuator - многоходовой электропривод с редуктором - электропривод регулирующего клапана
Torque switch - здесь это "моментный выключатель"
Travel switch - "позиционный выключатель", "путевой выключатель"
Travel switching device - задатчик уставки срабатывания позиционного/путевого выключателя (диапазон настройки от 1 до 500 оборотов/ходов)
Set to turns/travel - 13,0 (настройте на... или заводская настройка - 13,0 оборотов/ходов)
Selector switch - переключатель управления (МЕСТНОЕ - "0" - ДИСТАНЦИЯ)

 Enote

link 16.01.2008 16:19 
Eugene02130 +1
варианты:
Modulating {control}actuator - (электро)привод регулирующей арматуры
Travel switch - выключатель положения/хода

 Comawhite

link 17.01.2008 7:54 
Спасибо огромное за ответы.
Есть ли хоть какая-то разница между multi-turn electric actuator и modulating actuator? А то для первых двух затворов указано первое, а для третьего - второе, и это в одном документе.

 Enote

link 17.01.2008 8:27 
multi-turn - многооборотные (электроприводы)
modulating actuator - привод регулирующей арматуры
это перпендикулярные (совсем разные) понятия, вроде как тяжелый и черный

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo