DictionaryForumContacts

 luvia

link 14.01.2008 17:51 
Subject: sub prime housing finance market
Пожалуйста, помогите перевести.

Выражение встречается в следующем контексте:
Помогите перевести предложение
What are implications the crisis in sub prime housing finance market in the United States for European mortgage finance?

Заранее спасибо

 Nikon

link 15.01.2008 1:41 
Каковы последствия кризиса США на рынке жилищного кредитования заёмщиков, не предоставляюших надёжного обеспечения, для ипотечного финансирования в Европе?

 Palatash

link 15.01.2008 5:41 
Рынок жилищного кредитования заёмщиков, не предоставляюших надёжного обеспечения? Как-то немножко смешно звучит. Как будто этот рынок специально создавался для заемщиков-неплательщиков.
Subprime crisis в российской прессе устаканился просто как "ипотечный кризис (в США)". То, что его причиной были именно низкокачественные (subprime) кредиты, вроде бы все уже давно поняли, так что пишите проще.

 Nikon

link 15.01.2008 6:17 
Из песни слов не выкинешь.
Хотя это уже сам автор выбирать должен (по контексту).
Моё дело, как участника форума, объяснить, дать перевод (если посчитаю нужным, описательный).
"Низкокачественные кредиты" - разве не смешно звучит?
Не стоит бездумно списывать значения слов со словаря. Первое, что приходит на ум русскому человеку, когда он слышит это сочетание слов, что низкого качества сами услуги, оказанные кредитной организацией при выдаче кредитов. Странно, что бы это значило?! Или может деньги выдали "второсортные", "фальшивые"?!
Здесь же дело в том, что в штатах выделяют два "вида" кредитования: "безопасные" и "опасные" для кредитной организации кредиты. В отношении первых, должник предоставил надлежащее обеспечение, имеет хорошую кредитную историю, предоставляет все, надлежаще оформленные документы и т.д. В отношении вторых, всё с точностью наоборот.
Поэтому я и посчитал возможным выделить именно эту часть рынка жилищного кредитования.

 суслик

link 15.01.2008 6:59 
согласна с Palatash, прижился как ипотечный кризис, а сами ссуды называют высокорискованными, если приспичит...
зы и еще я бы ипотечное финансирование у Nikon заменила на ипотечное кредитование.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo