Subject: label claim (лекарства, пищевые добавки) Спецификация на "колеса":Label claim: each tablet contains: *** *** mg (Индийский английский)й) |
ИМХО:: Требование к этикетированию/этикеткам: каждая таблетка содержит... |
label claim: this simply means what the product claims to consist of or what it purports to effect, with such information appreaing prominently or otherwise on the package. it is not indian english, it is standard english, if ever there was such a thing :)))))) tal' |
10-4, i would disagree with u here. i think it should read, po dannym proizvoditelya, or something like that, since in english "label claim" has exactly this connotation. i dont know how to dress this in a elegant russian form, but i guess u got the meaning, right, tarion? tal' |
Yes, Tal', I didn't understand the meaning in all details. Seems u r right. |
talgat, i am too stupid to translate it in an elegant form, your explanation is great, but how to express it in russian?! я с этим индусом как собака: все понимаю, сказать не могу. talgat, please, орысша, any idea!!!! комектес оте керек :))) |
http://66.102.9.104/search?q=cache:2AkA6B5HdFwJ:www.ecsocman.edu.ru/images/pubs/2004/12/06/0000197770/002STRUKTURA.pdf+label+claim&hl=ru&lr=lang_ru Здесь это называют "текст на ярлыке [этикетке]" |
tarion, oryssha kalay belmeimyn. why not do away with it, since in russian it is implied? it is implicit in russian that the info is provided by the manufacturer. in english it is used to limit the overseeing agency's litigation exposure in case something goes wrong. or, but only as the last resort, u may plum for somethign like, zayavlennoe soderzhanie. i dont particularly like this myself, it sounds malapropist in russia, but i m so exhausted tonight, i can hardly think straight. tal' |
Кстати, Labelling claim есть и в Лингво: labelling claim утверждение на этикетке (ярлыке) (определенное утверждение (напр., "овощи- здоровая пища"), содержащееся на этикетке (ярлыке)) Syn: label copy labelling disclosure Не знаю, подходит ли это в данном случае. Я так поняла, что это утверждения типа Calorie-free, Low Cholesterol и т.п. Т.е. в какой-то мере "рекламные" заявления |
You need to be logged in to post in the forum |